翻訳 | HEARTBEAT

翻訳

翻訳で面白いことを発見したので書きます

某翻訳サイトでHEARTBEARTを翻訳して過去形や

現在進行形にしてあそんでいたところ・・・

ing

心臓は鼓動しました。まぁわかりますよね;;

ed

心臓は敗北しました。

・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・??


ん??

いやいやいやいや

おかしいっしょ?俺頭わるいんでわからないっすけどこんな翻訳になるんすか??